Automaattiset kielikäännökset
Miten DeepL, OpenAI tai Google Translate automaattikäännökset saadaan käyttöön?
Sisällysluettelo
Automaattiset kielikäännökset täyttävät tyhjät kohdekieliset kentät kaupan oletuskielestä. Jotta käännökset käynnistyvät, kohdekielellä pitää olla Auto translate käytössä ja vähintään yksi käännöspalvelun API-avain tallennettuna.
1. Lisää käännöspalvelun API-avain
- Avaa Configuration > My Store.
- Lisää vähintään yhden käytössä olevan käännöspalvelun API-avain.
- Järjestelmä käyttää automaattisesti ensisijaisesti OpenAI:ta, sitten DeepL:ää ja sen jälkeen Google Translate:a.
- DeepL-avaimessa järjestelmä tunnistaa automaattisesti, käytetäänkö DeepL:n Free- vai maksullista API-osoitetta.
2. Varmista, että kieli on mukana automaattikäännöksissä
- Avaa Languages.
- Lisää uusi kieli tai muokkaa olemassa olevaa kieltä.
- Jätä kohdan Auto translate arvoksi True, jos haluat kielen mukaan automaattikäännöksiin.
- Samalla sivulla voit tallentaa kielelle myös mahdollisen Glossary-sisällön.
3. Miten automaattikäännös toimii
- Lähdekielenä käytetään kaupan oletuskieltä, ei aina automaattisesti suomea.
- Käännös tehdään vain silloin, kun lähdekielisessä kentässä on sisältöä ja kohdekielinen kenttä on tyhjä.
- Jos kohdekielisessä kentässä on jo arvo, sitä ei ylikirjoiteta automaattisesti.
- Tämä koskee esimerkiksi tuotenimiä, tuotekuvauksia, kategorioita, palvelusivuja, FAQ-sisältöjä, etusivun sisältöjä ja muita Translations-sivulla näkyviä käännösryhmiä.
4. Seuraa etenemistä ja käyttöä
- Avaa Translations ja valitse kieli.
- Sivulla näet etenemisen erikseen esimerkiksi kohdille Translation table progress, Product description translations progress, Category translation progress, Service page translation progress, Front content translation progress ja FAQ-käännöksille.
- Sama sivu näyttää myös kohdat Latest API message date ja Usage limit.
- Usage limit vertaa viimeisen 30 päivän aikana käännettyjä merkkejä asetukseen Translation API - Monthly Character Limit, jota voi muokata kohdassa My Store.
- Publish-painike päivittää translation-, navigation- ja route-välimuistit.
5. FAQ: miksi käännöksiä ei synny?
Miksi tuotteille ei tule nimeä kohdekielellä?
Automaattikäännös täyttää tuotenimen vain, kun lähdekielessä on arvo, kohdekielen kenttä on tyhjä, kohdekielen Auto translate on True ja käytössä oleva käännöspalvelu toimii. Jos Usage limit on täynnä tai API-avain ei ole käytössä, tyhjät tuotenimet eivät täyty automaattisesti.
Miksi kategoriat eivät käänny?
Sama sääntö koskee kategorioita: lähdekielen kategorian nimessä, URL-osoitteessa tai kuvauksessa pitää olla sisältöä ja kohdekielisen kentän pitää olla tyhjä. Jos käännöspalvelun käyttöraja on ylittynyt, kategoria jää odottamaan eikä uusi käännös synny.
Mistä näen, onko käyttöraja ylittynyt?
Avaa Translations ja tarkista Latest API message date sekä Usage limit. Jos viimeisin API-viesti kertoo esimerkiksi API usage limit exceeded tai käyttö on saavuttanut kuukausirajan, automaattikäännökset eivät etene ennen kuin raja vapautuu tai sitä nostetaan.
Miten nostan käännösrajaa?
Avaa Configuration > My Store ja säädä asetusta Translation API - Monthly Character Limit. Raja toimii kulusuojana: jos kaupassa on paljon tuotteita, kategorioita tai pitkiä kuvauksia, rajan voi nostaa vastaamaan todellista käännöstarvetta.
Miksi sivulla näkyy SKU tai tyhjä nimi?
Jos kohdekielinen tuotenimi puuttuu, tuotteen näkyvä nimi voi jäädä tyhjäksi tai kauppa voi näyttää tunnisteen, kuten SKU:n. Korjaus on täyttää kohdekielinen nimi manuaalisesti tai varmistaa, että automaattikäännös pääsee ajamaan tyhjälle kentälle.
6. Pysäyttäminen ja uudelleenkääntäminen
- Jos haluat estää uusien automaattikäännösten syntymisen, poista kaikki käytössä olevat käännöspalvelun API-avaimet kohdasta Configuration > My Store.
- Jos haluat käännättää kentän uudelleen, tyhjennä kohdekielinen kenttä kokonaan. Automaattikäännös täyttää sen uudelleen vain, jos kenttä on tyhjä.
- Manuaaliset korjaukset säilyvät niin kauan kuin kenttää ei tyhjennetä uudelleenkäännöstä varten.